バイリンガル版 ふしぎの国のバード 1巻 UNBEATEN TRACKS in JAPAN

  • 定価: (本体円+税)
発売日:
2018年01月20日
判型:
A5判
商品形態:
単行本
ページ数:
240
ISBN:
9784046021946

バイリンガル版 ふしぎの国のバード 1巻 UNBEATEN TRACKS in JAPAN

  • 漫画 佐々 大河
  • 翻訳 アラン・スミス
  • 定価: 円(本体円+税)
発売日:
2018年01月20日
判型:
A5判
商品形態:
単行本
ページ数:
240
ISBN:
9784046021946

イギリス人女性の日本発見紀行で、英語を楽しく学べる!

漫画誌ハルタで大人気連載中の『ふしぎの国のバード』が、英語×日本語のコミックになりました!
明治時代の日本を旅しながら英語を学べるので、海外旅行で英語を使う人、外国人に英語で日本を紹介したい人、イザベラ・バードの旅行記が好きな人に!
英語のセリフに対応する和訳は、コマ外に併記。初心者~上級者、そしてもちろん、ネイティブも楽しめます。
さらに巻末では、佐々大河先生への特別インタビューや、英国メディア・ジャーナリスト川合亮平氏による当時のイギリスの世情の解説を収録しました。
英語を学びたい人も、日本語版が好きな人も『ふしぎの国のバード』の世界をより深く楽しむことができる1冊です!

This comic was written based on "UNBEATEN TRACKS in JAPAN" written by Isabella Lucy Bird. As the book is dedicated mainly for the Japanese learners of English, the characters’ quotes are written in both Japanese and English. Therefore it can be enjoyed by all who are interested in Japanese traditional culture, as well as learning Japanese language.

もくじ

第1話 横浜
第2話 江戸
第3話 粕壁
第4話 日光1
第5話 日光2

トピックス

メディアミックス情報

NEWS

「バイリンガル版 ふしぎの国のバード 1巻 UNBEATEN TRACKS in JAPAN」感想・レビュー
※ユーザーによる個人の感想です

  • 勉強 勉強
    森田
    2020年10月17日
    1人がナイス!しています
  • おもしろい!意外と知られていない明治初期の日本についてマンガで読むことができます。また、学習マンガではありませんので、ストーリーも面白いです。内容は、よくあるパターンですが、異国人が文化の違いを語ると おもしろい!意外と知られていない明治初期の日本についてマンガで読むことができます。また、学習マンガではありませんので、ストーリーも面白いです。内容は、よくあるパターンですが、異国人が文化の違いを語るというものですが、現代人の私も昔の日本と比べれば異国人と変わらないと感じました。まだまだ続きそうなので、楽しみです! …続きを読む
    Reiko Yamanaka
    2020年03月27日
    1人がナイス!しています

powered by 読書メーター

最近チェックした商品