試し読みをする

※電子書籍ストアBOOK☆WALKERへ移動します。

試し読みをする

※電子書籍ストアBOOK☆WALKERへ移動します。

  • 定価: (本体円+税)
発売日:
2020年10月23日
判型:
文庫判
商品形態:
文庫
ページ数:
272
ISBN:
9784041087923

新訳 リア王の悲劇

  • 著者 シェイクスピア
  • 訳者 河合 祥一郎
  • 定価: 円(本体円+税)
発売日:
2020年10月23日
判型:
文庫判
商品形態:
文庫
ページ数:
272
ISBN:
9784041087923

四大悲劇の最高傑作。改訂版の全訳に初版の台詞、徹底解説を付す決定版!

引退を決意した古代ブリテンの老王リア。財産分与のため三人の娘に自分への愛を競わせるが、美辞麗句を嫌う三女コーディーリアに激怒し勘当する。だが長女と次女の結託により、自らも嵐の中へ閉め出されてしまう。全てを奪われたリアは絶望の旅の途上、欲望と裏切り、飢えと苦しみ、真の忠誠と愛に気づくが――。シェイクスピア四大悲劇の中で最も悲劇的と言われる傑作。改訂版の全訳に初版の台詞、徹底解説を付した完全版!

【目次】
新訳 リア王の悲劇
詳注
クォート版にあるが、フォーリオ版で削除された台詞一覧
クォート版になく、フォーリオ版で追加された台詞一覧
『レア王年代記』、トルストイ、オーウェルについて
訳者あとがき

【翻訳 河合祥一郎】
1960年生まれ。東京大学およびケンブリッジ大学より博士号を取得。現在、東京大学教授。イギリス演劇・表象文化論専攻。日本シェイクスピア協会会長(2019‐20年)。著書にサントリー学芸賞受賞の『ハムレットは太っていた!』(白水社)『シェイクスピア 人生劇場の達人』(中公新書) など。角川文庫・角川つばさ文庫で『不思議の国のアリス』『ドリトル先生』『ナルニア国物語』シリーズなど児童文学新訳も刊行中。戯曲に『国盗人』『家康と按針』『ウィルを待ちながら』『不破留寿之太夫』(文楽)などがある。
シェイクスピア作品は、そもそも舞台の脚本であるゆえ、台詞に独特の韻を踏んでいるのが大きな特徴。新訳シェイクスピアのシリーズでは、その原文が持っているリズムを日本語でも味わえるように、こだわり抜いているのが最大の特徴。読み易く、かつ格調高い、画期的新訳となっている。舞台や朗読で聞くと、その良さをさらに体感できる。それぞれの作品を読み解く渾身の解説も必読!

※画像は表紙及び帯等、実際とは異なる場合があります。

メディアミックス情報

NEWS

「新訳 リア王の悲劇」感想・レビュー
※ユーザーによる個人の感想です

  • 権力移譲と生前贈与に失敗した男の末路。というと実もふたもないが、僕は明らかに認知症の兆候を読み取ることができた。実は身近にこのような現象が発生し、参考のため読んだのだ。認知症という補助線を引くことによ 権力移譲と生前贈与に失敗した男の末路。というと実もふたもないが、僕は明らかに認知症の兆候を読み取ることができた。実は身近にこのような現象が発生し、参考のため読んだのだ。認知症という補助線を引くことにより読みやすくなる。歳を取ると頑固になり怒りっぽくなる。コーディ―リアに対してキレるところはまさに暴走老人。プライド高いし。被害妄想や譫妄も発症する。児童書しか読んでなかったので、今回初めて熟読した。底本があるのも初耳。もちろん読み方は人それぞれ。トルストイやオーウェルも論じているように、賛否両論こそ傑作の証。 …続きを読む
    Shintaro
    2022年01月30日
    48人がナイス!しています
  • 本文の約四分の一が注釈だ。これが原文の解説だったり、他作品との関連を示したり、文字通りの劇的な事柄であったりと、行き届いている。また、河合祥一郎訳は、押韻やハーフラインを日本語で再現し、台詞の音楽性を 本文の約四分の一が注釈だ。これが原文の解説だったり、他作品との関連を示したり、文字通りの劇的な事柄であったりと、行き届いている。また、河合祥一郎訳は、押韻やハーフラインを日本語で再現し、台詞の音楽性を保つ。『リア王の悲劇』はわざとそれを乱す場面がいくつかあるので、登場人物の心の揺れがより伝わりやすい。劇のキーワードは「Nothing」で、コーディーリアをはじめ多数の者が様々な場面でこれを口にする。徐々にすべてを失っていくリア王は、舞台にいないときもやはり主役なのだ。身から出た錆もここまで来ると喜劇的だが。 …続きを読む
    芳原
    2021年08月15日
    2人がナイス!しています
  • 河合祥一郎訳のシェイクスピアを今回初めて読んでみた。福田訳、小田島訳、安西訳と読んできたけど、この角川文庫版の特徴なのか、解説や訳注がすごく細かい。 河合祥一郎訳のシェイクスピアを今回初めて読んでみた。福田訳、小田島訳、安西訳と読んできたけど、この角川文庫版の特徴なのか、解説や訳注がすごく細かい。
    十文字
    2021年06月29日
    2人がナイス!しています

powered by 読書メーター

最近チェックした商品